-
1 fear
fear [fɪər]1. nouna. ( = fright) peur fb. ( = likelihood) risque m• there's no fear of that! ça ne risque pas d'arriver !• to fear that avoir peur que... ne + subj• never fear! ne craignez rien !• fear not! n'ayez crainte !* * *[fɪə(r)] 1.1) ( fright) peur fto live ou go in fear of one's life — craindre pour sa vie
2) ( apprehension) crainte f ( for pour)the future/the operation holds no fears for her — elle n'a pas peur de l'avenir/de l'opération
3) ( possibility)2.there's no fear of him ou his being late — il n'y a pas de danger qu'il soit en retard
transitive verb craindreI fear (that) she may be dead — j'ai (bien) peur or je crains qu'elle (ne) soit morte
it is feared (that) — on craint que (+ subj)
to fear the worst — craindre le pire, s'attendre au pire
3.I fear so — ( to positive question) je crains bien que oui; ( to negative question) j'ai bien peur que si
to fear for something/somebody — craindre pour quelque chose/quelqu'un
•• -
2 recear
re.ce.ar[r̄ese´ar] vt craindre.* * *[xese`a(x)]Verbo transitivo craindre* * *verboeles receavam ser novamente atacadosils craignaient d'être à nouveau attaquésrecear o piorcraindre le pire; redouter le pirerecear pela vidacraindre pour sa vie2 (achar, acreditar) craindrereceio estar atrasadoje crois bien que je suis en retardreceio que eles não venhamj'ai bien peur qu'ils ne viennent; je crains bien qu'ils ne viennentreceio que seja tarde de maisje crains qu'il ne soit trop tard -
3 fear
A n1 (dread, fright) peur f ; fear of death peur de la mort ; I couldn't move for ou from fear j'étais paralysé par la peur ; he accepted out of fear c'est la peur qui l'a fait accepter ; have no fear! littér ou hum n'ayez pas peur! ; to live in fear vivre dans la peur ; to live ou go in fear of one's life craindre pour sa vie ; he lives in fear of being found out ou that he will be found out il vit dans la crainte perpétuelle d'être découvert ; for fear of doing de peur de faire ; for fear that de peur que (+ subj) ; I kept quiet for fear of waking them/that they would wake up j'ai fait le moins de bruit possible de peur de les réveiller/de peur qu'ils (ne) se réveillent ; for fear of death/punishment de peur de mourir/d'être puni ; to have no fear of sth ne pas avoir peur de qch ; to have no fear that ne pas avoir peur que (+ subj) ; fear of God crainte f de Dieu ; the news struck fear into his heart littér la nouvelle l'a rempli d'effroi ;2 (worry, apprehension) crainte f (for pour) ; their fears for their son/the future leurs craintes pour leur fils/pour l'avenir ; my fears proved groundless mes craintes se sont révélées injustifiées ; my worst fears were confirmed (when…) mes pires craintes se sont trouvées confirmées (quand…) ; my fears about the company collapsing ou that the company would collapse mes craintes que la société (ne) fasse faillite ; fears are growing for sb on craint de plus en plus pour qn ; fears are growing that his life may be in danger on craint de plus en plus que sa vie (ne) soit en danger ; (grave) fears have arisen that on craint (fort) que ; I told him my fears that je lui ai dit que je craignais que (+ subj) ; the future/the operation holds no fears for her elle n'a pas peur de l'avenir/de l'opération ;3 ( possibility) there's not much fear of sb('s) doing il n'y a guère de danger que qn fasse ; there's no fear of him ou his being late il n'y a pas de danger qu'il soit en retard ; there's no fear of that happening il n'y a pas de danger que cela arrive ; no fear! sûrement pas!B vtr1 ( be afraid of) craindre ; to fear to do craindre de faire ; experts fear a crisis if the situation continues to worsen les experts craignent une crise si la situation continue à empirer ; to fear that craindre que (+ subj) ; she feared that her proposals might not be accepted elle craignait que ses propositions ne soient pas acceptées ; I fear (that) she may be dead j'ai (bien) peur or je crains qu'elle (ne) soit morte ; it is feared (that) on craint que (+ subj) ; it is feared (that) the recession may get worse on craint que la récession empire or n'empire ; the substance is feared to cause cancer on craint que la substance ne provoque le cancer ; 20 people are feared to have died ou are feared dead in the accident on craint que 20 personnes ne soient mortes dans l'accident ; a ruler who was greatly feared un chef qui inspirait la crainte ; she's a woman to be feared c'est une femme redoutable ; to fear the worst craindre le pire, s'attendre au pire ;2 ( think) I fear not je crains (bien) que non ; I fear so ( to positive question) je crains bien que oui ; ( to negative question) j'ai bien peur que si ; I fear I'm late/it's raining j'ai bien peur d'être en retard/qu'il (ne) pleuve.C vi to fear for sth/sb craindre pour qch/qn ; I fear for her safety/life je crains pour sa sécurité/vie ; never fear! ne craignez rien, n'ayez crainte!without fear or favour de façon impartiale ; in fear and trembling tremblant de peur. -
4 worst
A n1 (most difficult, unpleasant) the worst le/la pire m/f ; the storm was one of the worst in recent years la tempête était parmi les pires qu'il y ait eu ces dernières années ; last year was the worst for strikes du point de vue des grèves l'année dernière a été la pire ; they're the worst of all ( people) c'est eux les pires ; (things, problems, ideas) c'est ce qu'il y a de pire ; wasps are the worst of all les guêpes, c'est ce qu'il y a de pire ; he's not the worst il y a pire que lui ; we're over the worst now nous avons passé le pire ; the worst was yet to come le plus dur était encore à venir ; the worst of it is, there's no solution le pire c'est qu'il n'y a pas de solution ; to get the worst of all or both worlds se retrouver avec tous les inconvénients à la fois ; that's the worst of waiting till the last minute c'est ça l'inconvénient d'attendre jusqu'à la dernière minute ; during the worst of the riots/of the recession au plus fort des émeutes/de la crise ; the worst of the heat is over les plus fortes chaleurs sont passées ; we escaped the worst of the tremors nous avons échappé aux secousses les plus violentes ; do your worst! essaie un peu pour voir! ; let them do their worst! qu'ils essaient un peu pour voir! ;2 ( expressing the most pessimistic outlook) the worst le pire m ; to fear the worst craindre le pire ; to expect the worst s'attendre au pire ; to think the worst of sb avoir une mauvaise opinion de qn ; the worst that can happen is that le pire qui puisse arriver ce serait que (+ subj) ; if the worst were to happen, if the worst came to the worst ( in serious circumstances) dans le pire des cas ; (involving fatality, death) si le pire devait arriver ; at worst au pire ; at best neutral, at worst hostile au mieux neutre, au pire hostile ;3 ( most unbearable) to be at its worst [relationship, development, tendency, economic situation] aller au plus mal ; when things were at their worst lorsque les choses allaient au plus mal ; at its worst, the noise could be heard everywhere quand le bruit était à sa puissance maximum, on l'entendait partout ; when the heat is at its worst au plus fort de la chaleur ; this is media hype ○ at its worst c'est le battage ○ publicitaire dans ce qu'il a de pire ; these are fanatics at their worst ce sont des fanatiques dans ce qu'ils ont de pire ; when you see people at their worst quand on voit les gens sous leur plus mauvais jour ; I'm at my worst in the morning ( in temper) c'est le matin que je suis de plus mauvaise humeur ; at her worst she's totally unbearable dans ses plus mauvais jours elle est vraiment insupportable ;4 ( most negative trait) to exploit the worst in people exploiter ce qu'il y a de plus mauvais or bas chez les gens ; to bring out the worst in sb mettre à jour ce qu'il y a de plus mauvais or de pire chez qn ;5 (of the lowest standard, quality) the worst le plus mauvais/la plus mauvaise m/f ; they're the worst in the group ce sont les plus mauvais du groupe ; he's one of the worst c'est un des plus mauvais ; the country's economic record is one of the worst in Europe le pays a l'un des plus mauvais bilans économiques d'Europe ; the film is certainly not her worst ce n'est sûrement pas son plus mauvais film ; to be the worst at French/rugby être le plus mauvais en français/rugby ; she must be the world's worst at cooking c'est la plus mauvaise cuisinière qui soit, pour la cuisine elle a le pompon ○.1 (most unsatisfactory, unpleasant) plus mauvais ; the worst book I've ever read le plus mauvais livre que j'aie jamais lu ; it's the worst meal we've ever eaten c'est le plus mauvais repas que nous ayons jamais mangé ; hypocrites of the worst kind des hypocrites de la pire espèce ; the worst thing about the film/about being blind is ce qu'il y a de pire dans le film/lorsqu'on est aveugle c'est ; the worst thing about him is his temper ce qu'il y a de pire chez lui c'est son mauvais caractère ; and the worst thing about it is (that) et le pire c'est que ;2 ( most serious) plus grave ; the worst air disaster in years la plus grave catastrophe aérienne depuis des années ; one of the worst recessions une des crises les plus graves ; one of the worst things anyone has ever done une des choses les plus graves qu'on ait jamais faites ; the worst mistake you could have made la pire erreur possible ; the worst victims were children ce sont les enfants qui ont été les plus touchés ;3 ( most inappropriate) pire ; the worst possible place to do le pire endroit pour faire ; the worst possible environment for a child le pire milieu qu'on puisse imaginer pour un enfant ; she rang at the worst possible time elle a téléphoné au plus mauvais moment ; the worst thing (to do) would be to ignore it le pire serait de ne pas en tenir compte ; it would be worst if they forgot le pire serait qu'ils oublient ( subj) ; it's the worst thing you could have said! c'était vraiment la chose à ne pas dire! ;4 ( of the poorest standard) pire, plus mauvais ; the worst hotel in town le pire hôtel de la ville ; the world' s worst chef le plus mauvais cuisinier du monde.C adv the children suffer (the) worst ce sont les enfants qui souffrent le plus ; they were (the) worst affected ou hit by the strike ce sont eux qui ont été les plus touchés par la grève ; to smell the worst sentir le plus mauvais ; to come off worst perdre le plus ; the worst-off groups in society les groupes les plus démunis de la société ; the worst-behaved child he'd ever met l'enfant le plus mal élevé qu'il ait jamais rencontré ; worst of all,… le pire de tout, c'est que… ; they did (the) worst of all the group in the exam ce sont eux qui ont le moins bien réussi l'examen. -
5 temer
te.mer[tem‘er] vt+vi craindre, redouter, apréhender.* * *[te`me(x)]Verbo transitivo craindretemer que craindre que* * *verboeu temo queje crains quetemer a dorcraindre la douleurtemer o piorcraindre le piretemer por alguémcraindre pour quelqu'untemo não conseguir chegar a tempoje crains de ne pas arriver à tempstemer as leis de Deusrespecter les lois de Dieu -
6 temere
temere v. (pres.ind. témo/tèmo; p.rem. teméi/temètti) I. tr. 1. ( avere timore di) craindre, avoir peur de, redouter: temo le sgridate di mio padre je redoute les réprimandes de mon père; temo che sia arrabbiato con me je crains qu'il ne soit fâché contre moi; temo di scivolare j'ai peur de glisser. 2. ( aspettarsi) craindre, s'attendre à, redouter: temere il peggio craindre le pire; temere una brutta sorpresa redouter une mauvaise surprise. 3. ( provare un riverente rispetto) craindre: temere Dio craindre Dieu. 4. ( rifuggire da) craindre, être sensible à: i vecchi temono il freddo les personnes âgées craignent le froid; piante che temono la luce plantes qui craignent la lumière. II. intr. (aus. avere) ( essere preoccupato) craindre, avoir peur, être inquiet ( per pour): temere per la salute di qcu. craindre pour la santé de qqn. -
7 peggio
peggio I. avv. plus mal, moins bien: è peggio parlare che tacere c'est moins bien de parler que de se taire; oggi sto peggio di ieri aujourd'hui je me sens moins bien qu'hier; c'è chi sta peggio di noi il y a des gens qui sont plus mal lotis que nous. II. agg.compar.m./f.inv. pire, pis, plus mauvais: la mia stanza è peggio della tua ma chambre est pire que la tienne; non c'è niente di peggio che... il n'y a rien de pire que..., il n'y a rien de pis que...; oggi il tempo è peggio di ieri aujourd'hui le temps est pire qu'hier. III. agg.sup.m./f.inv. (pop,region) le pire, le plus mauvais: le peggio cose les pires choses. IV. s.m./f.inv. pire m., pis m.: è il peggio che mi potesse capitare (o è quanto di peggio potesse capitarmi) c'est la pire des choses qu'il pouvait m'arriver; essere preparato al peggio être préparé au pire; temere il peggio craindre le pire; il peggio è che... le pire est que..., le pis est que...; e il peggio deve ancora arrivare! le pire doit encore venir! -
8 fear
fear [fɪə(r)]1 noun∎ many people have an irrational fear of snakes beaucoup de personnes ont une peur irrationnelle des serpents;∎ have no fear ne craignez rien, soyez sans crainte;∎ he expressed his fears about their future il a exprimé son inquiétude en ce qui concerne leur avenir;∎ my one fear is that he will hurt himself je n'ai qu'une crainte, c'est qu'il se blesse;∎ there are fears that he has escaped on craint fort qu'il ne se soit échappé;∎ to be or to go in fear for one's life craindre pour sa vie;∎ she lives in a state of constant fear elle vit dans la peur;∎ fear drove him to desperate action sous l'effet de la peur, il a commis un acte désespéré;∎ for fear of what people would think par peur du qu'en-dira-t-on;∎ for fear that she might find out de peur qu'elle ne l'apprenne;∎ without fear or favour impartialement;∎ overcome with fear paralysé ou transi de peur;∎ (a) fear of heights (le) vertige∎ the fear of God la crainte ou le respect de Dieu;∎ familiar I put the fear of God into him (scared) je lui ai fait une peur bleue; (scolded) je lui ai passé un savon∎ there is no fear of her leaving elle ne risque pas de partir, il est peu probable qu'elle parte;∎ there's no fear of that ça ne risque pas d'arriver;∎ familiar will you tell him? - no fear! lui direz-vous? - pas de danger ou pas question!(a) (be afraid of) craindre, avoir peur de, redouter;∎ she fears nothing/no one elle n'a peur de rien/de personne;∎ he feared asking again il a eu peur de redemander ou de poser à nouveau la question;∎ he fears failure above all else l'échec est ce qu'il craint ou redoute par-dessus tout;∎ to fear the worst craindre le pire;∎ he is a man to be feared c'est un homme redoutable;∎ I fear he's in danger je crains ou j'ai peur qu'il ne soit en danger;∎ formal it is to be feared that... il est à craindre que... + subjunctive;∎ I fear it's too late je crois bien qu'il est trop tard(c) (revere → God) révérer, craindre∎ I fear for my children je crains ou je tremble pour mes enfants;∎ I was beginning to fear for her sanity je commençais à m'inquiéter pour son état mental;∎ he fears for his life il craint pour sa vie;∎ they fear for the future ils craignent ou sont inquiets pour l'avenir;∎ formal or old-fashioned never fear, fear not ne craignez rien, soyez tranquille;∎ we'll be here tomorrow, never fear nous serons là demain, n'aie pas peur -
9 arg
argadjmauvais, méchant, graveargạrg [ark] <ạ̈rger, ạ̈rgste> SüddeutschI Adjektiv1 grave; Schicksal cruel(le); Enttäuschung grand(e) antéposé; Beispiel: unser ärgster Feind notre pire ennemi; Beispiel: das Ärgste befürchten craindre le pireII Adverb -
10 schlimm
ʃlɪmadj1) mauvais, graveDas ist nicht schlimm. — Ce n'est pas grave./Ce n'est pas tragique.
Ich finde nichts Schlimmes dabei. — Je n'y vois aucun mal.
2) ( ärgerlich) fâcheux3) ( schwierig) difficileschlimmschlịmm [∫lɪm]I Adjektiv1 Nachricht, Irrtum grave; Zeit difficile, dur(e); Beispiel: es ist schlimm, dass c'est grave que +Subjonctif ; Beispiel: etwas Schlimmes quelque chose de grave; Beispiel: das Schlimmste befürchten craindre le pire; Beispiel: es gibt Schlimmeres il y a pireII Adverbmal; Beispiel: schlimm dran sein (umgangssprachlich) être dans de beaux draps; Beispiel: es steht schlimm um jemanden le cas de quelqu'un est grave -
11 vrezen
1 craindre♦voorbeelden:het gevreesde ogenblik nadert • le moment tant redouté approcheniets te vrezen hebben • n'avoir rien à craindreik vrees voor de zieke • je crains pour le maladevoor zijn leven wordt gevreesd • on craint pour sa viehet is te vrezen dat … • il est à craindre que … 〈+ aanvoegende wijs〉ik vrees dat hij niet komt • je crains qu'il ne vienne pasik vrees dat hij komt • je crains qu'il (ne) vienneik vrees u te moeten teleurstellen • je crains de vous décevoir -
12 TEMMATI
têmmati > têmmah.*\TEMMATI v.t. tla-.,1.\TEMMATI négliger, faire de mauvaise grâce.Litt savoir ou sentir par les lèvres. Launey II 43." quitêmmati ", négligent, lourd, pesant, lent." quitêmmati ", elle est négligente - she is neglectful.Est dit de la mauvaise fileuse. tzauhqui. Sah10,52.de la mauvaise fileuse, tzauhqui. Sah10,35 - lazy.de la mauvaise tisseuse, ihquitqui. Sah10,37 - indolent.2.\TEMMATI raconter ses peines. ses chagrins: exprimer sa détresse.Cf. aussi la forme quitêmmatitl.*\TEMMATI v.t. tê-., craindre pour quelqu'un." quintêmmatiyah ", elles craignaient pour (leurs enfants).Est dit des femmes enceintes lors d'une éclipse de lune. Sah7,9.*\TEMMATI v.réfl., éprouver de la détresse." motemmatih ", ils craignent le pire.Est dit de ceux qui naviguent quand le vent du nord se lève. Sah7,15." huel motêmmatih in ôotztin ", les femmes enceintes éprouvaient une grande détresse. Lors de l'éclipse de lune. Sah7,3" in motêuczôma cencah tlatêmmah. motêmmah ", Moctezuma a exprimé fortement sa détresse, il a éprouvé de la détresse - Moctezuma loudly expressed his distress. He felt distress. Sah12,25.* passif-impers." cencah nemâuhtîlôya, tlatêmmachôya, netêmmachôhua ", tous avaient très peur, on exprimait sa détresse, on craignait le pire - all were much frightened and there was apprehension: all were tilied with dread. A cause de l'année ce tochtli. Sah7.22." tlatêmmachôc, netêmmachôc ", on a exprimé sa détresse, on a éprouvé de la détresse - there were expressions of distress, feelings of distress. Sah12,25" netênhuitecôya neizahuilôya tlatêmmachôya ", on se frappait les lèvres avec la paume de la main, on éprouvait de la crainte, on exprimait sa détresse - there was the striking of the palm of the hand against the mouth, there was fear, there was inactivity. Présages de l'arrivée des Espagnols, Sah12,2. -
13 OHUITILIA
ohuitilia > ohuitilih.*\OHUITILIA v.t. tla-., empirer, rendre une chose pire, plus mauvaise." ninomati ca in tequitlâhuânqueh ca cohuitilia înyôliya ", je pense que les ivrognes mettent leur âme en danger (Par.)." tlaohuitilia ", he causes trouble.he increases (sickness). Est dit de la mauvaise guérisseuse, tîcitl. Sah10,30 et Sah10,53." tlaohuitilia, tlaohuihcânaquia ", il met en danger, il met en péril - he causes ills, leads into evil.Est dit du mauvais tlamatini. Sah10,30.*\OHUITILIA v.t. tê-., mettre quelqu'un en péril, dans la peine." têohuitilia ", elle met les gens en péril. Est dit de la mauvaise guérisseuse, tîcîtl. Sah10,53.*\OHUITILIA v.réfl., se mettre dans l'embarras, la peine, les dangers." oc cencah ic mohuitilia ", il y a bien plus à craindre par là, on s'expose davantage au danger.
См. также в других словарях:
pire — [ pir ] adj. • XIIe; lat. pejor, compar. de malus « mauvais » I ♦ (Compar. synthétique pouvant remplacer plus mauvais, quand cet adj. n est pas employé au sens de « défectueux ») Plus mauvais, plus nuisible, plus pénible. Les femmes « sont… … Encyclopédie Universelle
craindre — [ krɛ̃dr ] v. <conjug. : 52> • Xe; criembre 1080; refait d apr. les v. en aindre; lat. pop. °cremere, altér. de tremere « trembler » I ♦ V. tr. 1 ♦ Envisager (qqn, qqch.) comme dangereux, nuisible, et en avoir peur. ⇒ appréhender, redouter … Encyclopédie Universelle
sinistre — 1. sinistre [ sinistr ] adj. • v. 1415; « contraire, défavorable » XIVe; senester « gauche » 1080; lat. sinister « qui est à gauche » (→ sénestre) 1 ♦ Qui fait craindre un malheur, une catastrophe. ⇒ funeste, mauvais, menaçant. Augure, présage… … Encyclopédie Universelle
sinistré — 1. sinistre [ sinistr ] adj. • v. 1415; « contraire, défavorable » XIVe; senester « gauche » 1080; lat. sinister « qui est à gauche » (→ sénestre) 1 ♦ Qui fait craindre un malheur, une catastrophe. ⇒ funeste, mauvais, menaçant. Augure, présage… … Encyclopédie Universelle
lieu — 1. lieu [ ljø ] n. m. • XIIe; leu Xe; lat. locus I ♦ 1 ♦ Portion déterminée de l espace, considérée de façon générale et abstraite. ⇒ endroit. Situation d un objet dans un lieu. ⇒ position. Être, se trouver dans un lieu … Encyclopédie Universelle
Casino (Série Télévisée) — Pour les articles homonymes, voir Casino. Casino Titre original Casino Genre Série dramatique Créateur(s) Réjean Tremblay Pays d’origine … Wikipédia en Français
Casino (serie televisee) — Casino (série télévisée) Pour les articles homonymes, voir Casino. Casino Titre original Casino Genre Série dramatique Créateur(s) Réjean Tremblay Pays d’origine … Wikipédia en Français
Casino (série télévisée) — Pour les articles homonymes, voir Casino. Casino Titre original Casino Genre Série dramatique Créateur(s) Réjean Tremblay Pays d’origine … Wikipédia en Français
Casino (télévision) — Casino (série télévisée) Pour les articles homonymes, voir Casino. Casino Titre original Casino Genre Série dramatique Créateur(s) Réjean Tremblay Pays d’origine … Wikipédia en Français
Saison cyclonique 2003 (Atlantique Nord) — Saison cyclonique 2003 dans l océan Atlantique Nord Saison cyclonique 2003 dans l océan Atlantique Nord … Wikipédia en Français
Saison cyclonique 2003 (Atlantique nord) — Saison cyclonique 2003 dans l océan Atlantique Nord Saison cyclonique 2003 dans l océan Atlantique Nord … Wikipédia en Français